Låt oss inse fakta: Coronaviruset kommer inte att försvinna inom den närmaste framtiden. Med fler länder som drabbas, fler människor i karantän och fler företag som går i konkurs varje dag kommer COVID-19 sannolikt att bli en farsot som vi måste anpassa oss till, oavsett om det handlar om månader eller till och med år.
Den goda nyheten är att vi människor är bra på att anpassa oss, och vi börjar redan se några av dessa anpassningar. Även om vissa beteenden, såsom hamstring, är beklagliga, har vi mestadels visat den bättre, mänskliga sidan av mänskligheten. Detta inkluderar åtgärder som att hotell omvandlas till sjukhus, bilfabriker omvandlas för att producera medicinsk utrustning, 3D-printingentusiaster som startar open source-projekt för lungventilatorer projects, och många fler.
Översättningsbranschen är inget undantag: Många företag och yrkesverksamma lägger ner pro bono-timmar på att översätta artiklar och projekt relaterade till coronaviruset. Men även de som inte har råd att ge bort sin tid gratis kan göra något för det allmänna bästa.
Även de som inte har råd att ge bort sin tid gratis kan göra något för det allmänna bästa.
För att bidra med en liten men viktig insats introducerar Smartcat nu CovidTM, ett offentligt översättningsminne för innehåll relaterat till coronaviruset. Mer specifikt kommer vi att samla in coronavirusrelaterat material från översättningsföretag och översättare inom alla språkkombinationer och sammanställa det i en stor, offentlig TMX-fil.
Vi hoppas att detta kommer att hjälpa översättningsleverantörer att översätta snabbare och med större konsekvens. I en tid när all information blir inaktuell på bara några dagar kan denna ökning i hastighet och produktivitet hjälpa människor att hålla sig uppdaterade om allt som händer och, vem vet, kanske till och med rädda liv.
I en tid då all information blir föråldrad på bara några dagar kan denna ökning i hastighet och produktivitet rädda liv.
Hur CovidTM fungerar
För att detta ska bli möjligt uppmanar vi alla översättningsföretag och översättare att ladda upp sina översättningsminnen relaterade till coronaviruset via detta webbformulär. (I Smartcat kan du ladda ner TM för alla dina översatta dokument till ett översättningsminne med några klick, och de flesta andra CAT verktyg kan också göra detta.)
När vi har samlat tillräckligt med TM-filer kommer vi att kombinera dem alla i en stor TM-fil som vi kommer att publicera via GitHub och uppdatera regelbundet från och med då. Du kommer då att kunna ladda upp denna gemensamma TM till alla nya projekt som rör coronaviruset.
Hur kommer vi att dra nytta av detta?
Du kommer att översätta snabbare. Med funktioner som konkordanssökning behöver du inte lägga tid på att googla efter medicinska eller vetenskapliga termer som du inte känner till.
Du kommer att översätta mer korrekt. Återigen kommer du att kunna se hur andra har översatt liknande termer och säkerställa att din översättning blir mer konsekvent.
Du behöver inte översätta det som andra redan har översatt. Mycket av innehållet om COVID-19 omfattar WHO:s rekommendationer, regeringspolicyer och andra typer av kommunikation som flyttas från ett dokument till ett annat. Genom att använda översättningsminnen slipper vi göra samma arbete två gånger.
Vad ska jag göra nu?
Om du nyligen har översatt en artikel, uppdatering, dokument etc. som rör coronaviruset:
Kontakta din kund eller annan rättighetsinnehavare och fråga om de samtycker till att både källtexten och översättningen offentliggörs för detta ändamål. Du kan använda följande text om du är osäker på hur du ska formulera dig:
Hej ____,
Jag hjälper till att bygga upp CovidTM, ett flerspråkigt korpus med innehåll relaterat till coronaviruset som alla översättare och företag kan använda fritt. Skaparna och deltagarna hoppas att detta kommer att göra översättningen av dessa brådskande och viktiga texter mycket mer effektiv och korrekt och i slutändan bidra till att sprida viktig vetenskaplig, politisk och social information snabbare.
Eftersom jag nyligen har översatt din ____ om ____, skulle du vara villig att ge mig rätten att dela både källtexten och dess översättning med omvärlden?
Tack och ta hand om dig!
I tider som dessa är det mer sannolikt att kunderna svarar positivt på en sådan altruistisk begäran.
Gå till ditt CAT-verktyg och ladda ner TMX-filen med ditt coronavirusrelaterade innehåll.
Skicka in TMX-filen via detta formulär.
Prenumerera och håll dig uppdaterad på CovidTM GitHub-sidan.
Tack för att du är en del av detta – och ta hand om dig!
Prenumerera på vårt nyhetsbrev




