Upptäck utmaningarna med att översätta bilder på webbsidor med Google Translate. Lär dig varför standardverktyg inte räcker till och hur en AI-driven lokaliseringsplattform kan leverera skalbar, korrekt översättning av webbbilder för ditt företag.
25% av Fortune 500 litar på Smartcat för skalbar webbplats- och bildöversättning
Google Translate erbjuder bildöversättning via sin mobilapp och webbläsarverktyg. Den kan översätta text på webbsidor, men för att översätta bilder på webbsidor, som infografik eller produktbilder, krävs att text extraheras från bilderna. Detta är vanligt för skärmdumpar, produktbilder och visuella instruktioner, men inte alla webbbilder är tillgängliga för direktöversättning.
För att översätta bildinnehåll på webbsidor kan du använda Google Översättnings bildfunktion i mobilappen eller ladda upp skärmdumpar. Webbläsartillägg kan hjälpa till, men inbäddade bilder förblir ofta oöversatta. Manuella metoder - som att ta en skärmdump och ladda upp den - är tidskrävande och inte skalbara för affärsarbetsflöden.
Steg för steg: Översätt webbbilder
1. Öppna Google Translate-appen eller webbläsartillägget.
2. Använd kameran eller ladda upp en skärmdump av webbbilden.
3. Granska den översatta textöverlägget.
4. För inbäddade bilder krävs ofta manuell uppladdning.
5. För affärsbehov bör du överväga automatisering av arbetsflödet.
1
Manuella metoder
Skärmdumpa bilden och ladda sedan upp den till Google Translates bildverktyg. Detta fungerar för enkla behov men är ineffektivt för team eller storskaliga projekt.
2
Affärsutmaningar
Manuell översättning av webbbilder går långsamt och stör arbetsflödena för lokalisering. För globala team är automatisering och integration avgörande för effektiviteten.
3
Varför Google Image Translate kanske inte fungerar
Texten i bilder är inte valbar eller tillgänglig för webbläsarens översättningsverktyg. Säkerhetsinställningar och dynamiskt innehåll kan blockera översättningen, vilket leder till ofullständiga resultat.
4
Användarnas smärtpunkter
Manuella steg, ofullständiga översättningar och brist på automatisering gör att globala team blir långsammare. Företag behöver skalbara lösningar med hög trovärdighet för översättning av webbbilder.
5
Behovet av skalbara lösningar
Team behöver automatiserade, integrerade arbetsflöden för att översätta webbbilder i stor skala. AI-drivna lokaliseringsplattformar tillgodoser dessa behov av noggrannhet och effektivitet.
Högkvalitativ bildöversättning innebär att man bevarar noggrannhet, formatering och sammanhang i alla webbbilder. Google Translate har svårt att översätta helsidesbilder och missar ofta inbäddade bilder. För exakta och skalbara resultat förlitar sig företag på AI-drivna lokaliseringsplattformar. Börja effektivisera ditt arbetsflöde för lokalisering idag.
90%
Fler kostnadsbesparingar
Minska lokaliseringskostnaderna med över 90% med AI-drivna arbetsflöden för översättning av bilder och innehåll.
50%
Snabbare leverans
Accelera globala lanseringar genom att översätta webbbilder och innehåll 50% snabbare med automatiserade lösningar.
100%
Konsekvent kvalitet
Se till att varje bild och sida på webben översätts med hög kvalitet med Smartcats AI-drivna lokaliseringsplattform.
Clarins effektiviserade den globala innehållsleveransen genom att använda Smartcats AI-drivna lokaliseringsplattform för både webbplats- och bildöversättning. Resultatet: snabbare lanseringar och konsekventa varumärkesbudskap över hela världen.
”Utforska en fallstudie →
AI-drivna lokaliseringsplattformar automatiserar översättning av webbbilder för globala team. Smartcat möjliggör snabba, exakta och samarbetsinriktade arbetsflöden och integrerar bild- och innehållsöversättning i stor skala. Läs mer om AI-driven lokalisering.
Metodik
Den här guiden är baserad på en granskning av Google Translate-dokumentation, användarforum och bästa praxis i branschen. Vi utvärderade AI-drivna lokaliseringsplattformar för affärsanvändningsfall för att säkerställa handlingsbara, uppdaterade rekommendationer.
Källor och citeringar
Referencer inkluderar Google Translate Help Center, W3C:s riktlinjer för tillgänglighet, akademisk forskning om maskinöversättning och OCR, branschrapporter om lokaliseringsteknik och Smartcat-bloggen.
Google Translate Help Center, W3C:s riktlinjer för tillgänglighet, akademiska artiklar om maskinöversättning och OCR, branschrapporter om lokalisering och Smartcat-bloggen.
Översätt enkelt WordPress-innehåll med sömlös WPML-integration.
Översätt Zendesk supportärenden direkt för global kundservice.
Översätt enkelt Wix-webbplatser och hantera flerspråkigt innehåll.
Streamline Contentful-översättningar med automatiserade arbetsflöden.
Översätt produktinformation i Akeneo snabbt och korrekt.
Enklare översättningshantering för Drupal-webbplatser med automatisering.
Översätt Ghost-innehåll enkelt för en global publik.
Översätt och lokalisera Unbounce målsidor med lätthet.
Översätt enkelt Instapage-landningssidor för globala kampanjer.
Översätt Weebly-webbplatser sömlöst och hantera flerspråkigt innehåll.
Översätt Squarespace-webbplatser effektivt, med bibehållen designintegritet.
Översätt Webflow-webbplatser sömlöst för en global räckvidd.
Snabbt översätta Lander-sidor för att förbättra dina globala kampanjer.
Översätt enkelt Framers webbplatser för flerspråkiga målgrupper.
Lokalisera WooCommerce-butiker utan ansträngning för globala marknader.
Översätt BigCommerce-butiker sömlöst för att nå globala kunder.
för enkel installation
enkelt att använda
Globala företagskunder
av Fortune 500
Upptäck hur Smartcats AI-drivna lokaliseringsplattform automatiserar översättning av webbbilder och innehåll för globala team.
400%
Snabbare handläggningstider
uppnåddes av Smith+Nephew efter byte till Smartcat
70%
Fler kostnadsbesparingar
för Stanley Black & Decker, samtidigt som kvaliteten ökar
31 timmar
Sparas månadsvis
För Babbels marknadsförings- och utvecklingsavdelningar
Se hur AI-driven lokalisering förändrar arbetsflödet för översättning av webbbilder och innehåll för globala målgrupper.
Med Google Translate bild webb kan du översätta text i bilder med hjälp av mobilappen eller genom att ladda upp skärmdumpar. För webbsidor måste du fånga bilden och ladda upp den, eftersom webbläsarverktyg bara översätter valbar text, inte inbäddade bilder.
Google image translate kanske inte fungerar för webbbilder eftersom texten inte är valbar, bilderna är inbäddade eller webbsäkerheten blockerar åtkomst. Dynamiskt innehåll och vissa format förhindrar också korrekt översättning.
Nej, Google Translate kan inte översätta alla bilder på en webbsida automatiskt. Du måste manuellt ladda upp varje bild för översättning, vilket inte är skalbart för hela webbsidor eller affärsarbetsflöden.
AI-drivna lokaliseringsplattformar som Smartcat automatiserar översättning av webbbilder och erbjuder arbetsflödesintegration, noggrannhet och skalbarhet för globala team.
Företag kan automatisera översättning av webbbilder genom att använda AI-drivna lokaliseringsplattformar som integreras med deras CMS, vilket möjliggör skalbar översättning med hög kvalitet för allt innehåll och alla bilder.
Google Translate Help Center
W3C:s riktlinjer för tillgänglighet
Akademiska artiklar om maskinöversättning och OCR
Industrirapporter om lokaliseringsteknik
Smartcat-blogg och dokumentation