Hur Smartcat laddar upp IFS för globala tillverknings- och serviceteam

Om du växer dina tillverknings- eller serviceverksamheter med IFS, vet du att enkel översättning inte räcker. Verklig framgång på nya marknader beror på sann lokalisering—att se till att varje manual, utbildning och tillgångsförvaltningsdokument känns naturligt, är regelkonformt och är redo för användning, oavsett var era team befinner sig.

Här är utmaningen: De flesta översättningsverktyg hanterar bara text. Det lämnar ditt team att brottas med multimedia, formatering och efterlevnadskrav för hand. Resultatet? Isolerade processer, bortslösad tid och inkonsekventa resultat.

Det är där Smartcat, i partnerskap med IFS, förändrar spelreglerna. Vår plattform är byggd kring expertaktiverade AI-agenter som arbetar sida vid sida med ditt team och skapar, översätter och lokaliserar innehåll samtidigt—över alla filtyper, inte bara text. Med Smartcat översätter du inte bara; du lokaliserar i stor skala, med kvalitet och hastighet som håller dig före konkurrenterna.

Enterprise solution for ifs - Smartcat enterprise-solution-for-ifs

Förtrodd av Fortune 1000-varumärken för att driva globalt innehåll:

Budgetbesparande teknologi för globala företag

Jag vill översätta

ord från

till

Dina besparingar med Smartcat

$45,100

Vill du veta hur det fungerar? Prata med vår lösningsexpert.

Boka en demo

Smartcats AI-agenter hanterar allt—text, bilder, grafik och video—automatiskt. Men här är vad som gör oss annorlunda: Varje gång ditt team granskar eller korrigerar en översättning lär sig våra AI-agenter och tillämpar dessa förbättringar på framtida projekt. Det innebär att din lokalisering blir snabbare och mer exakt med varje uppdatering, och du behöver aldrig upprepa samma korrigering två gånger.

Barbara Fedorowicz

Chef för översättningsavdelningen

AI-agenter som lär sig från ditt team

Smartcats AI-agenter hanterar allt—text, bilder, grafik och video—automatiskt. De lär sig av ditt teams korrigeringar och förbättrar framtida projekt automatiskt.

Enkel tillgång till global expertis

Anslut till 500 000+ granskade lingvister för specialiserade projekt. Uppdateringar och publicering till IFS-plattformar är omedelbar och sömlös.

Andas nytt liv i äldre innehåll

Extrahera, lokalisera och uppdatera äldre tillgångar—även utan originalfiler. Återanvänd material för nya marknader snabbt inom ditt IFS-arbetsflöde.

Förutsägbar, användningsbaserad prissättning

Betala endast för det innehåll du bearbetar och lokaliserar. Transparent och skalbar prissättning som växer med ditt företag—inga dolda avgifter.

Varför Smartcat + IFS är annorlunda

De flesta översättningsverktyg är tillägg—eftertankar som skapar extra arbete och saktar ner dig. Smartcat är annorlunda. Vår plattform av företagsklass, specialbyggd för IFS, automatiserar hela lokaliseringsprocessen. Era team kan fokusera på tillväxt och innovation—medan Smartcats AI-agenter och globala experter hanterar resten.

Med Smartcat och IFS kan du:

  • Expandera till nya marknader snabbare och med mindre ansträngning
  • Garantera efterlevnad och kvalitet i varje region
  • Leverera konsekvent, högeffektivt lärande och operativt innehåll
  • Maximera värdet av både nya och befintliga tillgångar

100%

Snabbare översättningsomgång

Smartcats expertaktiverade AI-agenter, kombinerat med IFS:s robusta ERP och tillgångshantering, ger dig allt du behöver för att bryta ner globala barriärer. Du kommer att uppfylla lokala krav, stödja kontinuerligt lärande och driva operativ excellens—utan de vanliga kostnaderna, komplexiteten eller manuella arbetet. Det är lokalisering, omdefinierad för global tillväxt.

Utforska fallstudie

Barbara Fedorowicz

Chef för översättningsavdelningen

Global tillväxt, efterlevnad och effektivitet—utan manuellt krångel

Smartcats lokaliseringsplattform för IFS låter dig uppfylla lokala krav, stödja kontinuerligt lärande och driva operativ excellens—utan de vanliga kostnaderna, komplexiteten eller manuella arbetet.

Den mest exakta AI-drivna översättaren

Jag vill översätta från

till

Tid för användning av Smartcat

3 months

Översättningsnoggrannhet

95%

Smartcats AI-översättningsprogram väljer den bästa algoritmen för ditt språkpar, lär sig av dina redigeringar och blir bättre ju mer du använder den.

Vill du veta hur det fungerar? Prata med vår lösningsexpert.

Book a demo

Smartcat och IFS: Lokalisering omdefinierad för global tillväxt

Smartcats expertaktiverade AI-agenter, kombinerat med IFS:s robusta ERP och tillgångshantering, ger dig allt du behöver för att bryta ner globala barriärer. Du kommer att uppfylla lokala krav, stödja kontinuerligt lärande och driva operativ excellens—utan de vanliga kostnaderna, komplexiteten eller manuella arbetet.

Hur Smartcat och IFS fungerar tillsammans för dig

  1. AI-agenter som lär sig från ditt team
    Smartcats AI-agenter hanterar allt—text, bilder, grafik och video—automatiskt. Varje teamgranskning eller korrigering kommer ihåg, så framtida lokalisering blir snabbare och mer exakt.
  2. Enkel tillgång till global expertis
    Smartcat kopplar dig till 500 000+ professionella lingvister. Uppdateringar görs en gång och skickas omedelbart till alla språk och format i ditt IFS-ekosystem.
  3. Andas nytt liv i äldre innehåll
    Smartcat kan extrahera, lokalisera och uppdatera äldre tillgångar—även om du inte har originalfilerna. Återanvänd material för nya marknader och nå marknaden snabbare.
  4. Förutsägbar, användningsbaserad prissättning
    Betala endast för det innehåll du bearbetar och lokaliserar. Transparent, skalbar och enkel att budgetera när din internationella verksamhet växer.

Smartcat för IFS: Lås upp global tillväxt

Smartcats expertaktiverade AI-agenter och IFS ERP hjälper dig att lokalisera, förbli regelefterlevande och driva operativ excellens—utan manuellt arbete eller kostsamma förseningar.

Automatisera lokalisering för alla innehållstyper

Lokalisera text, bilder, grafik och video samtidigt. Smartcats AI-agenter och IFS-integration säkerställer att varje tillgång är redo för global distribution.

Kontinuerlig förbättring genom teamfeedback

Smartcat lär sig från ditt teams granskningar och korrigeringar, vilket förbättrar översättningsnoggrannheten och lokaliseringskvaliteten för alla framtida projekt.

Modernisering av äldre innehåll

Extrahera och uppdatera gammal utbildning eller dokumentation—återanvänd för nya marknader inom ditt IFS-arbetsflöde, inga originalfiler krävs.

Flexibel, förutsägbar prissättning

Betala endast för det innehåll du lokaliserar. Transparent, användningsbaserad prissättning anpassar kostnaderna till dina globala expansionsmål.

Redo att transformera IFS-lokalisering?

Se hur Smartcats expertaktiverade AI-agenter sömlöst lokaliserar IFS-innehåll för tillverknings- och serviceföretag. Lås upp global tillväxt, efterlevnad och effektivitet—utan manuellt krångel.

Inget mer manuellt krångel

Smartcat automatiserar hela lokaliseringsprocessen för IFS—inget mer jonglerande med leverantörer, kontrakt eller filformat. Fokusera på tillväxt medan Smartcat sköter resten.

Expertaktiverade AI-agenter

Utnyttja Smartcats unika AI och världens största nätverk av 500 000+ lingvister för snabb, regelefterlevande och högkvalitativ lokalisering i stor skala.

Få en personlig lokaliseringsplan

Skicka oss din översättnings-RFP och upptäck exakt hur Smartcats IFS-integration kan accelerera din globala räckvidd med sömlös, automatiserad lokalisering.

Ett enhetligt översättningshanteringssystem

Smartcats plattform och IFS-integration för samman globalt innehåll, efterlevnad och operativ excellens för tillverkare och serviceföretag.

Automatisera Din Administration

Smartcat och IFS automatiserar inköp, juridik och betalningar för alla dina lokaliseringsprojekt—så att du kan fokusera på global expansion, inte pappersarbete.

Samarbeta Omedelbart Över Dina Globala Team

Skaffa alla mänskliga översättare du behöver och samarbeta i realtid—inget administrativt arbete, inga flaskhalsar, bara sömlös lokalisering för IFS-verksamhet.

Eliminera byråkratin med ett enda kontrakt

Ett efterlevnadsavtal och en faktura för valfritt antal språkprojekt och resurser—vilket frigör ekonomi-, juridik- och upphandlingsteam att fokusera på det som verkligen spelar roll.

Lösningsöversikt: Smartcat + IFS-värde

Se hur Smartcats AI-agenter och IFS-integration levererar snabb, regelefterlevande global tillväxt för tillverknings- och serviceteam.

Expertaktiverad AI

Smartcats AI lär sig från ditt team, automatiserar lokalisering och säkerställer efterlevnad, hastighet och kvalitet för varje projekt i IFS.

Snabbare tid till marknad

Publicera flerspråkigt innehåll till alla IFS-plattformar med ett klick, genom att utnyttja samarbetsflöden och realtidsuppdateringar.

Konsekvent kvalitet

Få tillgång till 500 000+ professionella lingvister och Smartcats adaptiva AI för expertgranskad, högkvalitativ lokalisering på alla språk och format.

Smartcat + IFS: AI-driven lokalisering för globala tillverkare

Se hur Smartcats expertaktiverade AI-agenter sömlöst lokaliserar IFS-innehåll för tillverknings- och serviceföretag. Lås upp global tillväxt, efterlevnad och effektivitet—utan manuellt krångel.

Vanliga frågor

Hur fungerar översättningshanteringssystem?

Ett översättningshanteringssystem (TMS) är en sammankopplad uppsättning funktioner som är kärnan i den övergripande översättningsprocessen. Det underlättar översättningsuppgifter genom att tillgodose behoven i översättningens livscykel under dess olika stadier. En typisk leveranskedja för översättning kan till exempel vara: användaren laddar upp dokument som ska översättas till TMS; själva översättningssteget, via automatisering eller mänskliga översättare, eller båda; redigering efter översättning; ett sista korrekturläsningssteg; dokumentationsavstämning; utfärdande av översatta dokument till användaren; och möjligheten för användaren att be om ytterligare ändringar av översättningen. 

Ett starkt TMS innehåller också tillgångar för översättningsinformation, inklusive ett avancerat datorstödt översättningsverktyg (CAT-verktyg), översättningsminnen och översättningsordlistor. Dessutom kommer ett ledande TMS att acceptera ett stort antal filformattyper och integreras med många tredjepartsappar och -program.

Hur utvärderar man bäst ett översättningssystem?

Översättningshanteringssystem (TMS) kan skilja sig mycket åt i vilka tjänster de erbjuder, vilken teknik de använder och hur deras försörjningskedja fungerar. Bästa utvärderingen av ett TMS bör alltid vara i linje med ditt specifika företagsöversättningsbehov och hur dina egna processer och resurser kan passa.

För att få en mycket specifik, detaljerad förståelse för hur ett TMS kan passa dina behov bör en bra översättningstjänsteleverantör gärna svara på en översättningsförfrågan.|

För att få en ögonblicksbild på hög nivå av ett TMS kan du utvärdera följande element:

Dokumentationshanteringssystem

Aktiverar TMS automatisk uppladdning och nedladdning, fungerar med alla dina dokumentformat och integreras med andra programvarusystem som du använder?

Maskinöversättning

Tillhandahåller TMS maskinöversättningar? Ger eller kommer TMS-tjänsteleverantören att utfärda detaljer om maskinöversättningsnoggrannhet?  Är det statisk maskinöversättning eller innehåller det adaptiva översättningstillgångar, inklusive översättningsminnen och ordlistor?

Professionell lingvist marknadsplats

Erbjuder TMS sin egen professionella marknadsplats för mänskliga översättare? Inkluderar det översättare som är specialiserade inom ditt område? Kan du kommunicera med dem direkt? Hur transparent är det? Hur snabbt är inköp av dessa lingvister? Hur mycket "byråkrati" finns det när det gäller kontrakt, efterlevnad och betalning?

Arbetsflöde och användarupplevelse

Tillhandahåller TMS en centraliserad plattform med olika användarkontroller och samarbetsarbetsytor eller görs hela projektets livscykel in-house, off-site hos en översättningsbyrå? Hur transparent är arbetsflödet och leveranskedjan? Hur effektiv och intuitiv är användarupplevelsen?

Hur fungerar översättningsprogramvara?

Mer traditionell översättningsprogramvara – känd inom översättnings- och lokaliseringsbranschen som CAT-verktyg (datorstödda översättningsverktyg) – fungerar genom att förse mänskliga översättare med en redigerare som är uppdelad i två sektioner: käll- och målspråk. Detta underlättar översättningsprocessen genom att dela upp ett dokument i mycket mindre textavsnitt, som fylls i under källspråkssektionen. Den mänskliga översättaren översätter vart och ett av dessa avsnitt – vanligtvis fraser, meningar eller till och med hela stycken – inuti målspråkssektionen.

Ledande CAT-verktyg använder också översättningstillgångar som kallas översättningsordlistor och översättningsminnen. Dessa tillgångar fyller CAT-verktygsredigeraren i förväg med klientens språkinställningar och innehåll som redan har översatts i tidigare översättningar. Som ett resultat finns det färre ord att översätta, vilket minskar kostnaderna, sparar tid och driver språklig konsekvens.

Modernare översättningsprogram kan också inkludera maskinöversättningsteknik, vilket innebär automatisk översättning från källan till målspråk. En kund kan acceptera denna maskinöversättning som slutgiltig, utföra sina egna redigeringar eller anlita en mänsklig översättare för att redigera och korrekturläsa maskinöversättningen.

Hur mycket betalar företag för översättningstjänster?

Den genomsnittliga kostnaden för professionell översättning är 0,16 USD per källord, enligt omfattande forskning utförd av Smartcat, som beräknar den genomsnittliga avgiften för språkpar som hundratals av världens ledande stora översättningsbyråer tar ut. Ökningen av AI-översättning har dock möjliggjort helt nya teknikdrivna översättnings- och lokaliseringsarbetsflöden, vilket kan resultera i markant sänkta priser, med företag som sparar så mycket som 50–80 % jämfört med traditionella prismodeller.

Hur viktiga är översättningstjänster för ett företag?

Översättningstjänster gör det möjligt för företag att kommunicera med potentiella kunder på kundens modersmål. Som ett resultat är de mycket mer benägna att sälja och utveckla varumärkeslojalitet. 76 % av konsumenterna är mer benägna att köpa en produkt om den presenteras på deras modersmål, enligt CSA Research. Och enligt Harvard Business Review spenderar 72,1 % av kunderna sin tid online på webbplatser på sitt modersmål.

Korrekt översättning och lokalisering ger plattformen från vilken kommunikations- och reklamkampanjer kan uppnå optimal framgång. Att tala en målmarknads språk positionerar företag för att komma in och växa på nya marknader.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0