Guild + Smartcat: Skalning av företagslärande med AI-agenter

Se hur Smartcat och Guild samarbetar för att skala upp företagsutbildning, effektivisera lokalisering och göra globala utbildningsförmåner tillgängliga—drivet av expertaktiverade AI-agenter och realtidsautomatisering.

Enterprise solution for guild - Smartcat enterprise-solution-for-guild

Förtrodd av Fortune 1000-varumärken för att driva globalt innehåll:

Budgetbesparande teknologi för globala företag

Jag vill översätta

ord från

till

Dina besparingar med Smartcat

$45,100

Vill du veta hur det fungerar? Prata med vår lösningsexpert.

Boka en demo

Kvaliteten har ökat markant. Våra granskare jämförde vårt äldre innehåll som gjorts av översättningsbyråer med innehåll som producerats av mitt team med Smartcat AI automatisk översättning.

Barbara Fedorowicz

Chef för översättningsavdelningen

9.6 enkel installation
9.3 användarvänlighet
Topp AI inom utbildningsföretag
SOC II-kompatibel organisation

Få fler översättningar utan att öka din budget

Varför de flesta plattformar stöter på en vägg

Om du har försökt att lokalisera kurser med hjälp av standardplattformar för lärande eller verktyg för kursutveckling, så känner du igen proceduren: grundläggande översättningsfunktioner som endast hanterar text och ignorerar bilder, videor och interaktiva element. Resultatet? Innehållssilos, manuella lösningar och ändlösa administrativa huvudvärk för utbildningsteam. För Guild innebar hanteringen av en massiv katalog av utbildningsprogram att dessa gammaldags tillvägagångssätt bromsade expansionen och höll tillbaka eleverna.

100%

Snabbare översättningsomgång

Genom att byta till Smartcat AI kan Guild lokalisera alla innehållstyper—text, bilder, video och interaktiva element—i ett enhetligt, automatiserat arbetsflöde. Inga fler manuella lösningar eller innehållssilos. Varje tillgång lokaliseras omedelbart och konsekvent, med realtidssamarbete och kvalitetsförbättring via AI-agenter med människa-i-loopen.

Utforska fallstudie

Gille + Smartcat

Skalning av företagslärande

Hur Smartcats AI-agenter förändrar spelreglerna

Smartcat är en enhetlig plattform där expertaktiverade AI-agenter arbetar tillsammans med ditt team för att skapa, översätta och lokalisera innehåll samtidigt. Från omedelbar lokalisering av nytt innehåll till kontinuerlig kvalitetsförbättring med human-in-the-loop-granskningar, förvandlar Smartcat lokalisering från en flaskhals till en tillväxtmotor.

Den mest exakta AI-drivna översättaren

Jag vill översätta från

till

Tid för användning av Smartcat

3 months

Översättningsnoggrannhet

95%

Smartcats AI-översättningsprogram väljer den bästa algoritmen för ditt språkpar, lär sig av dina redigeringar och blir bättre ju mer du använder den.

Vill du veta hur det fungerar? Prata med vår lösningsexpert.

Book a demo

Överlämna flaskhalsar i arbetsflödet till det förflutna

Med Smartcat är ingenting i silo. Allt hänger ihop

En webbaserad plattform som synkroniserar arbete över applikationer. En förändring i ett system utlöser uppdateringar i alla andra, vilket innebär att kvalitet och konsistens är gjutjärnsgaranti.

Få konsekvent företagslokaliseringskvalitet

Samtidig lokalisering över alla innehållstyper

Smartcats AI-agenter hanterar text, bilder, video och interaktiva tillgångar i ett flöde. Så snart innehåll uppdateras eller lanseras, lokaliseras varje tillgång omedelbart och konsekvent. Inget mer jonglering med filtyper eller jakt på uppdateringar mellan system.

Kontinuerlig kvalitetsförbättring, människa-i-loopen

Varje granskning och redigering från experter gör Smartcats AI-agenter smartare. Översättningskvaliteten förbättras med varje projekt, felen minskar och processen blir snabbare och mer kostnadseffektiv över tid—plus tillgång till ett professionellt lingvistnätverk för specialiserade ämnen.

Centraliserade uppdateringar och enkel versionshantering

Ändra något en gång—Smartcat synkroniserar det överallt, över alla språk, filformat och leveranskanaler. Integrering med lärplattformar innebär att publicering är en process med ett klick.

Andas nytt liv i äldre innehåll

Smartcats AI-agenter kan extrahera och lokalisera alla tillgångar från SCORM-paket eller äldre kurser—även utan ursprungliga projektfiler—vilket gör gammalt innehåll helt redigerbart och redo för dagens elever.

Transparent, resultatbaserad prissättning

Smartcats prissättning är flexibel och skalar med ditt utbildningsprogram. Inga dolda avgifter eller restriktiva användarlicenser—betala bara för det du använder. När din globala räckvidd växer håller Smartcat lokaliseringen förutsägbar och i linje med affärsresultaten.

Att förvandla lokalisering till en strategisk fördel

Med Smartcat levererar Guild konsekventa, högkvalitativa inlärningsupplevelser—oavsett språk eller format. Reagera omedelbart på affärsförändringar, frigör resurser och maximera varje utbildningsinvestering genom att nå varje elev, överallt.

I korthet

Lokalisering bör inte vara ett hinder—det bör vara en startplattform. Med Smartcat förvandlade Guild innehållsskapande och lokalisering till en enda, sömlös process, driven av AI-agenter som blir smartare med varje projekt. Resultatet? Snabbare lansering på marknaden, lägre omkostnader och en verkligt global lärandeupplevelse.

Redo att skala upp din företagsutbildning?

Upptäck exakt hur Smartcats översättningstjänst skulle se ut i praktiken för din organisation med ett detaljerat svar på din RfP!

Ett enhetligt översättningshanteringssystem

Automatisera din administratör

När det kommer till inköp, den juridiska sidan och att betala dina översättare, gör Smartcat allt benarbete åt dig som en del av vår omfattande automationstjänst för projektledning.

Samarbeta omedelbart med översättare

Skaffa alla mänskliga översättare du behöver utan all den vanliga administrativa arbetskraften.

Eliminera byråkratin med ett enda engångskontrakt

Ett överensstämmande avtal och en faktura för valfritt antal språkresurser och projekt i alla storlekar, stort som litet utan att behöva belasta interna ekonomi-, juridiska eller upphandlingsteam.

Lösningsöversikt: hur Smartcat levererar värde

Expertaktiverade AI-agenter

Smartcats AI-agenter arbetar med ditt team och experter för att leverera omedelbar, högkvalitativ lokalisering för alla innehållstyper, och lär sig och förbättras med varje projekt.

Realtidsautomation

Centraliserade uppdateringar, enkel versionskontroll och publicering med ett klick effektiviserar ditt arbetsflöde för snabbare marknadsintroduktion och smidig anpassning till affärsförändringar.

Skalbar, Resultatbaserad Prissättning

Betala endast för det du använder, med tydliga, förutsägbara kostnader som skalar tillsammans med ditt utbildningsprogram—inga dolda avgifter, inga restriktiva licenser.

Utbildningsförmånsplattform — Programvara för Företagslärande

Smartcat och Guild förändrar spelreglerna för företagsutbildning—de gör utbildningsförmåner tillgängliga, skalbara och effektfulla för organisationer och anställda världen över.

Vanliga frågor

Hur fungerar översättningshanteringssystem?

Ett översättningshanteringssystem (TMS) är en sammankopplad uppsättning funktioner som är kärnan i den övergripande översättningsprocessen. Det underlättar översättningsuppgifter genom att tillgodose behoven i översättningens livscykel under dess olika stadier. En typisk leveranskedja för översättning kan till exempel vara: användaren laddar upp dokument som ska översättas till TMS; själva översättningssteget, via automatisering eller mänskliga översättare, eller båda; redigering efter översättning; ett sista korrekturläsningssteg; dokumentationsavstämning; utfärdande av översatta dokument till användaren; och möjligheten för användaren att be om ytterligare ändringar av översättningen. 

Ett starkt TMS innehåller också tillgångar för översättningsinformation, inklusive ett avancerat datorstödt översättningsverktyg (CAT-verktyg), översättningsminnen och översättningsordlistor. Dessutom kommer ett ledande TMS att acceptera ett stort antal filformattyper och integreras med många tredjepartsappar och -program.

Hur utvärderar man bäst ett översättningssystem?

Översättningshanteringssystem (TMS) kan skilja sig mycket åt i vilka tjänster de erbjuder, vilken teknik de använder och hur deras försörjningskedja fungerar. Bästa utvärderingen av ett TMS bör alltid vara i linje med ditt specifika företagsöversättningsbehov och hur dina egna processer och resurser kan passa.

För att få en mycket specifik, detaljerad förståelse för hur ett TMS kan passa dina behov bör en bra översättningstjänsteleverantör gärna svara på en översättningsförfrågan.|

För att få en ögonblicksbild på hög nivå av ett TMS kan du utvärdera följande element:

Dokumentationshanteringssystem

Aktiverar TMS automatisk uppladdning och nedladdning, fungerar med alla dina dokumentformat och integreras med andra programvarusystem som du använder?

Maskinöversättning

Tillhandahåller TMS maskinöversättningar? Ger eller kommer TMS-tjänsteleverantören att utfärda detaljer om maskinöversättningsnoggrannhet?  Är det statisk maskinöversättning eller innehåller det adaptiva översättningstillgångar, inklusive översättningsminnen och ordlistor?

Professionell lingvist marknadsplats

Erbjuder TMS sin egen professionella marknadsplats för mänskliga översättare? Inkluderar det översättare som är specialiserade inom ditt område? Kan du kommunicera med dem direkt? Hur transparent är det? Hur snabbt är inköp av dessa lingvister? Hur mycket "byråkrati" finns det när det gäller kontrakt, efterlevnad och betalning?

Arbetsflöde och användarupplevelse

Tillhandahåller TMS en centraliserad plattform med olika användarkontroller och samarbetsarbetsytor eller görs hela projektets livscykel in-house, off-site hos en översättningsbyrå? Hur transparent är arbetsflödet och leveranskedjan? Hur effektiv och intuitiv är användarupplevelsen?

Hur fungerar översättningsprogramvara?

Mer traditionell översättningsprogramvara – känd inom översättnings- och lokaliseringsbranschen som CAT-verktyg (datorstödda översättningsverktyg) – fungerar genom att förse mänskliga översättare med en redigerare som är uppdelad i två sektioner: käll- och målspråk. Detta underlättar översättningsprocessen genom att dela upp ett dokument i mycket mindre textavsnitt, som fylls i under källspråkssektionen. Den mänskliga översättaren översätter vart och ett av dessa avsnitt – vanligtvis fraser, meningar eller till och med hela stycken – inuti målspråkssektionen.

Ledande CAT-verktyg använder också översättningstillgångar som kallas översättningsordlistor och översättningsminnen. Dessa tillgångar fyller CAT-verktygsredigeraren i förväg med klientens språkinställningar och innehåll som redan har översatts i tidigare översättningar. Som ett resultat finns det färre ord att översätta, vilket minskar kostnaderna, sparar tid och driver språklig konsekvens.

Modernare översättningsprogram kan också inkludera maskinöversättningsteknik, vilket innebär automatisk översättning från källan till målspråk. En kund kan acceptera denna maskinöversättning som slutgiltig, utföra sina egna redigeringar eller anlita en mänsklig översättare för att redigera och korrekturläsa maskinöversättningen.

Hur mycket betalar företag för översättningstjänster?

Den genomsnittliga kostnaden för professionell översättning är 0,16 USD per källord, enligt omfattande forskning utförd av Smartcat, som beräknar den genomsnittliga avgiften för språkpar som hundratals av världens ledande stora översättningsbyråer tar ut. Ökningen av AI-översättning har dock möjliggjort helt nya teknikdrivna översättnings- och lokaliseringsarbetsflöden, vilket kan resultera i markant sänkta priser, med företag som sparar så mycket som 50–80 % jämfört med traditionella prismodeller.

Hur viktiga är översättningstjänster för ett företag?

Översättningstjänster gör det möjligt för företag att kommunicera med potentiella kunder på kundens modersmål. Som ett resultat är de mycket mer benägna att sälja och utveckla varumärkeslojalitet. 76 % av konsumenterna är mer benägna att köpa en produkt om den presenteras på deras modersmål, enligt CSA Research. Och enligt Harvard Business Review spenderar 72,1 % av kunderna sin tid online på webbplatser på sitt modersmål.

Korrekt översättning och lokalisering ger plattformen från vilken kommunikations- och reklamkampanjer kan uppnå optimal framgång. Att tala en målmarknads språk positionerar företag för att komma in och växa på nya marknader.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0