Digital marknadsföring och analys, förenat för varje global marknad

Smartcat ger Dstillery möjlighet att skapa, översätta och lokalisera digitalt marknadsföringsinnehåll och analysresurser samtidigt—levererar globala kampanjer snabbare med AI Agent-driven automatisering och sömlöst expertsamarbete.

Enterprise solution for dstillery - Smartcat enterprise-solution-for-dstillery

Förtrodd av Fortune 1000-varumärken för att driva globalt innehåll:

Budgetbesparande teknologi för globala företag

Jag vill översätta

ord från

till

Dina besparingar med Smartcat

$45,100

Vill du veta hur det fungerar? Prata med vår lösningsexpert.

Boka en demo

"Smartcat förvandlade vårt globala marknadsföringsarbetsflöde. Nu skapar, översätter och lokaliserar våra team digitala kampanjer för varje marknad från dag ett—inga fler förseningar eller fragmenterade processer.

Marknadsföringschef på Dstillery

Global Digital Strategi

Allt-i-ett innehållsplattform

Smartcat förenar skapande, översättning och lokalisering för Dstillerys digitala marknadsföring—inga fragmenterade verktyg längre.

AI-agentdriven automatisering

Expertaktiverade AI-agenter automatiserar repetitiva uppgifter och påskyndar globala kampanjlanseringar.

500 000+ lingvister på begäran

Omedelbar tillgång till världens största nätverk av granskade lingvister, matchade till varje projekt med AI.

Resultatbaserad prissättning

Smartcats användningsbaserade prissättning låter Dstillery betala endast för resultat, inte för licenser eller platser.

Samtidig skapande, översättning och lokalisering

Smartcat låter Dstillery skapa, översätta och lokalisera alla digitala tillgångar på en gång—vilket eliminerar manuella överlämningar och påskyndar globala lanseringar.

Eliminera fragmenterade arbetsflöden och förseningar

Traditionella verktyg behandlar översättning som en eftertanke, vilket orsakar förseningar och extra kostnader. Smartcat gör det möjligt för Dstillery att leverera helt lokaliserade globala kampanjer från dag ett—inga flaskhalsar, inga extrakostnader.

100%

Snabbare tid till marknaden

Med Smartcat lanserar Dstillery globala marknadsföringskampanjer snabbare genom att lokalisera alla tillgångar—text, bilder, analyser—på en gång, utan manuella flaskhalsar.

Utforska fallstudie

Marknadsföringschef på Dstillery

Global Digital Strategi

AI-agenter som lär sig och anpassar sig till ditt varumärke

Smartcats AI-agenter lär sig kontinuerligt från Dstillerys experter, vilket säkerställer maximal översättningsnoggrannhet och varumärkeskonsistens för varje tillgång och marknad.

Den mest exakta AI-drivna översättaren

Jag vill översätta från

till

Tid för användning av Smartcat

3 months

Översättningsnoggrannhet

95%

Smartcats AI-översättningsprogram väljer den bästa algoritmen för ditt språkpar, lär sig av dina redigeringar och blir bättre ju mer du använder den.

Vill du veta hur det fungerar? Prata med vår lösningsexpert.

Book a demo

AI-driven inköp för ämnesexpertis

Med Smartcat får Dstillery tillgång till världens största lingvistnätverk och AI matchar experter till varje marknadsförings- och analysprojekt.

Vitalisera äldre innehåll—inga källfiler krävs

Smartcat extraherar och lokaliserar Dstillerys äldre innehåll och förvandlar statiska tillgångar till dynamiska, marknadsklara material för globala målgrupper.

Förutsägbar, resultatbaserad prissättning

Smartcats prismodell låter Dstillery skala globala satsningar utan dolda kostnader—betala för resultat, inte licenser.

Samtidig global beredskap

Dstillerys team skapar, översätter och lokaliserar alla kampanjtillgångar på en gång—inga fler steg-för-steg-förseningar.

Människa-i-loopen AI

AI-agenter lär sig kontinuerligt från Dstillerys experter och redaktörer, vilket driver noggrannhet och varumärkeskonsistens.

Enkel expertrekrytering

AI matchar Dstillerys projekt med de bästa lingvisterna och ämnesexperterna omedelbart—i vilken skala som helst.

Alltid aktuell varumärkeskommunikation

Uppdateringar synkroniseras över alla språk omedelbart, så Dstillerys varumärkesbudskap förblir konsekvent världen över.

Varför Dstillery väljer Smartcat

Smartcat förenar innehållsskapande, översättning och lokalisering—eliminerar manuell administration så att Dstillery kan fokusera på marknadsföringsstrategier med hög påverkan.

Lansera globala kampanjer omedelbart

Allt innehåll är redo för varje marknad från dag ett—inga fler manuella överlämningar eller projektförseningar.

Sömlöst teamsamarbete

Expertaktiverade AI-agenter och mänskliga experter arbetar tillsammans för att maximera kvalitet och varumärkesbyggande för Dstillery.

Maximera värdet av varje tillgång

Smartcat hjälper Dstillery att låsa upp värdet av både nytt och befintligt innehåll, vilket säkerställer att varje tillgång är redo för den globala marknaden.

En enhetlig global marknadsförings- och analysplattform

Smartcat centraliserar alla innehållsarbetsflöden—skapande, översättning, analys och lokalisering—för Dstillery på en plattform.

Automatisera varje steg—från inköp till betalning

Smartcat automatiserar sourcing, efterlevnad och betalning för alla lingvister världen över, vilket befriar Dstillery-team från administrativa uppgifter.

Omedelbart samarbete med experter världen över

Smartcats plattform gör det möjligt för Dstillery att samarbeta live med översättare och experter, vilket effektiviserar leveransen av globala kampanjer.

Ett kontrakt, obegränsad skala

Dstillery åtnjuter ett avtal och en faktura oavsett projektstorlek eller antal lingvister—ingen extra börda för ekonomi, juridik eller upphandling.

Hur Smartcat driver Dstillerys globala tillväxt

Genom att förena innehållsskapande, analys, översättning och lokalisering förvandlar Smartcat lokalisering från en flaskhals till en tillväxtdrivare för Dstillery.

Expertaktiverad intelligens

AI-agenter och mänskliga experter samarbetar för att säkerställa noggrannhet, konsekvens och varumärkesanpassning på varje marknad.

Accelererad tid till marknad

Arbetsflöden från början till slut och direktsamarbete innebär att Dstillerys team når globala målgrupper först.

Konsekvent global kvalitet

Smartcats AI-drivna sourcing garanterar ämnesexpertis och konsekvent budskap på alla språk.

Smartcat: Den allt-i-ett marknadsförings- och analyslokalisationsplattformen för Dstillery

Vanliga frågor

Hur fungerar översättningshanteringssystem?

Ett översättningshanteringssystem (TMS) är en sammankopplad uppsättning funktioner som är kärnan i den övergripande översättningsprocessen. Det underlättar översättningsuppgifter genom att tillgodose behoven i översättningens livscykel under dess olika stadier. En typisk leveranskedja för översättning kan till exempel vara: användaren laddar upp dokument som ska översättas till TMS; själva översättningssteget, via automatisering eller mänskliga översättare, eller båda; redigering efter översättning; ett sista korrekturläsningssteg; dokumentationsavstämning; utfärdande av översatta dokument till användaren; och möjligheten för användaren att be om ytterligare ändringar av översättningen. 

Ett starkt TMS innehåller också tillgångar för översättningsinformation, inklusive ett avancerat datorstödt översättningsverktyg (CAT-verktyg), översättningsminnen och översättningsordlistor. Dessutom kommer ett ledande TMS att acceptera ett stort antal filformattyper och integreras med många tredjepartsappar och -program.

Hur utvärderar man bäst ett översättningssystem?

Översättningshanteringssystem (TMS) kan skilja sig mycket åt i vilka tjänster de erbjuder, vilken teknik de använder och hur deras försörjningskedja fungerar. Bästa utvärderingen av ett TMS bör alltid vara i linje med ditt specifika företagsöversättningsbehov och hur dina egna processer och resurser kan passa.

För att få en mycket specifik, detaljerad förståelse för hur ett TMS kan passa dina behov bör en bra översättningstjänsteleverantör gärna svara på en översättningsförfrågan.|

För att få en ögonblicksbild på hög nivå av ett TMS kan du utvärdera följande element:

Dokumentationshanteringssystem

Aktiverar TMS automatisk uppladdning och nedladdning, fungerar med alla dina dokumentformat och integreras med andra programvarusystem som du använder?

Maskinöversättning

Tillhandahåller TMS maskinöversättningar? Ger eller kommer TMS-tjänsteleverantören att utfärda detaljer om maskinöversättningsnoggrannhet?  Är det statisk maskinöversättning eller innehåller det adaptiva översättningstillgångar, inklusive översättningsminnen och ordlistor?

Professionell lingvist marknadsplats

Erbjuder TMS sin egen professionella marknadsplats för mänskliga översättare? Inkluderar det översättare som är specialiserade inom ditt område? Kan du kommunicera med dem direkt? Hur transparent är det? Hur snabbt är inköp av dessa lingvister? Hur mycket "byråkrati" finns det när det gäller kontrakt, efterlevnad och betalning?

Arbetsflöde och användarupplevelse

Tillhandahåller TMS en centraliserad plattform med olika användarkontroller och samarbetsarbetsytor eller görs hela projektets livscykel in-house, off-site hos en översättningsbyrå? Hur transparent är arbetsflödet och leveranskedjan? Hur effektiv och intuitiv är användarupplevelsen?

Hur fungerar översättningsprogramvara?

Mer traditionell översättningsprogramvara – känd inom översättnings- och lokaliseringsbranschen som CAT-verktyg (datorstödda översättningsverktyg) – fungerar genom att förse mänskliga översättare med en redigerare som är uppdelad i två sektioner: käll- och målspråk. Detta underlättar översättningsprocessen genom att dela upp ett dokument i mycket mindre textavsnitt, som fylls i under källspråkssektionen. Den mänskliga översättaren översätter vart och ett av dessa avsnitt – vanligtvis fraser, meningar eller till och med hela stycken – inuti målspråkssektionen.

Ledande CAT-verktyg använder också översättningstillgångar som kallas översättningsordlistor och översättningsminnen. Dessa tillgångar fyller CAT-verktygsredigeraren i förväg med klientens språkinställningar och innehåll som redan har översatts i tidigare översättningar. Som ett resultat finns det färre ord att översätta, vilket minskar kostnaderna, sparar tid och driver språklig konsekvens.

Modernare översättningsprogram kan också inkludera maskinöversättningsteknik, vilket innebär automatisk översättning från källan till målspråk. En kund kan acceptera denna maskinöversättning som slutgiltig, utföra sina egna redigeringar eller anlita en mänsklig översättare för att redigera och korrekturläsa maskinöversättningen.

Hur mycket betalar företag för översättningstjänster?

Den genomsnittliga kostnaden för professionell översättning är 0,16 USD per källord, enligt omfattande forskning utförd av Smartcat, som beräknar den genomsnittliga avgiften för språkpar som hundratals av världens ledande stora översättningsbyråer tar ut. Ökningen av AI-översättning har dock möjliggjort helt nya teknikdrivna översättnings- och lokaliseringsarbetsflöden, vilket kan resultera i markant sänkta priser, med företag som sparar så mycket som 50–80 % jämfört med traditionella prismodeller.

Hur viktiga är översättningstjänster för ett företag?

Översättningstjänster gör det möjligt för företag att kommunicera med potentiella kunder på kundens modersmål. Som ett resultat är de mycket mer benägna att sälja och utveckla varumärkeslojalitet. 76 % av konsumenterna är mer benägna att köpa en produkt om den presenteras på deras modersmål, enligt CSA Research. Och enligt Harvard Business Review spenderar 72,1 % av kunderna sin tid online på webbplatser på sitt modersmål.

Korrekt översättning och lokalisering ger plattformen från vilken kommunikations- och reklamkampanjer kan uppnå optimal framgång. Att tala en målmarknads språk positionerar företag för att komma in och växa på nya marknader.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0