Som en del av sin lokaliseringsstrategi för att hjälpa internationella slutkunder att få ut det mesta av sina verktyg, ville e-handelsteamet på Stanley Black & Decker översätta sitt utbildningsmaterial för lärande och utveckling till flera språk. För att effektivisera processen började företaget använda översättningsplattformen Smartcat, och såg snabbt fördelarna när översättningshastigheten, utgifterna och kvaliteten förbättrades.
50-70%
Minskade översättningskostnader
2 veckor
Minskad genomsnittlig översättningstid
100%
Kvalitet med automatiserad projektledning
Producera och distribuera utbildningsmaterial snabbt över olika demografier och uppfylla deras övergripande företagskommunikationsmål.
Översätt material för lärande och utveckling (L&D), såsom onlinekurser, frågesporter, PDF-filer, Word-dokument, PowerPoint-presentationer och P&P-böcker med InDesign samt lokalisera e-postmeddelanden. Syftet var att översätta detta innehåll till sex olika språk.
Innan Smartcat användes hade e-handelsteamet på Stanley Black & Decker inte ett enhetligt sätt att hantera översättningar, inklusive hur man samarbetar med intressenter, hanterar resurser eller lagrar språkliga tillgångar.
1
Översättningskostnaderna var högre än nödvändigt
ofta på grund av dyra byråpriser eller brist på en plattform som lär sig av varje översättning och kan återanvända befintligt innehåll där det är relevant
2
Processerna var splittrade
över flera icke-översättningsrelaterade mjukvarulösningar
3
Manuellt arbete var överdrivet
på grund av bristande automatisering och integration med Stanley Black & Deckers befintliga teknikstack
3
Att fakturera flera leverantörer var komplicerat
4
Det fanns ingen kvalitetssäkringsprocess
1
AI-översättning:
AI-mänskliga arbetsflöden för högkvalitativa översättningar till 250+ språk, vilket minskar handläggningstiden från månader till minuter.
2
Arbetsflöden för Collaborative Translation Management System (TMS):
Förbättrad effektivitet och projekttransparens för intressenter.
3
Marknadsplats för 500 000 granskade översättare:
AI-sourcing av professionella granskare underlättar tilldelningen av de bästa leverantörerna från världens största marknadsplats för granskare, dygnet runt.
4
Enhetlig företagskompatibel inköpsplattform:
Den administrativa bördan minskar tack vare ett enda kontrakt och enkelt faktureringssystem för att betala alla leverantörer var som helst i världen.
Projekt under Smartcats Automated Project Management övervakas 24 timmar om dygnet utan driftstopp och är, precis som resten av plattformen, dataskyddade. Företag drar nytta av fullständig transparens genom hela processen och kan samarbeta direkt med översättare för att generera resultat av högsta kvalitet.
Teamet på Stanley Black & Decker njuter också av det intuitiva och användarvänliga gränssnittet hos Smartcat AI-företagsplattformen, som har en obegränsad sittplatsmodell. Plattformen är också mycket flexibel, med team som kan skapa separata projektmappar efter marknad eller affärsdisciplin och anpassade strömlinjeformade arbetsflöden för varje affärsenhet. Dessutom kan Stanley Black & Deckers teammedlemmar kurera arbetsflöden som drar fördel av företagsomfattande intelligens och terminologi – allt möjligt tack vare Smartcats adaptiva AI.
Separata projekt låter också affärsenheter tillskriva rätt faktureringsinformation till rätt kostnadsställe. Till exempel har företaget verksamhet i Benelux och Norden som har egna kostnadsställen. Med Smartcat finns det inte längre något behov för företaget att korsladda internt.
Att kunna skapa flera projekt gör det också möjligt för Stanley Black & Decker att tillskriva rätt faktureringsinformation till de olika kostnadsställena. De verkar till exempel i Benelux och Norden, som har var sin faktureringsinformation, så de behöver inte längre korsdebitera internt.
De upplevde märkbara resultat sedan de bytte till Smarcats lättanvända, säkra AI-plattform för företagsspråk för alla deras översättningsbehov inklusive kostnader, interna resurser och handläggningstid. Med hjälp av Smartcats AI-drivna kursskapande verktyg kunde teamet översätta digitala inlärningsmoduler och frågesporter till sex olika språk på dagar snarare än veckor.
50-70%
2 veckor
100%
Företaget producerade mer och höll kvaliteten hög, samtidigt som de sparade tid och kostnader totalt sett.