Hur Smartcat AI gjorde det möjligt för Smith+Nephew att minska översättningstiden med 400 %

Som en multinationell tillverkare av medicinsk utrustning kräver Smith+Nephew de högsta nivåerna av språklig noggrannhet i de sju översättningsspråk som används i sina globala anställdas eLearning-utbildning . Vi satt nyligen ner med Barbara Fedorowicz, översättningsavdelningschef på Smith+Nephew, för att diskutera organisationens övergång till att etablera en intern översättningstjänst med Smartcats Language AI-plattform som kärna.

Hur Smartcat AI gjorde det möjligt för Smith+Nephew att minska översättningstiden med 400 %

Smith+Nephew-prestationer och ROI

70%

arbetsbelastningsminskning på mycket reglerade ämnesområden

arbetsbelastningsminskning på mycket reglerade ämnesområden

I översättningsrecensionsstadiet för mänskliga granskare om life science och medicinskt innehåll jämfört med att arbeta med traditionella byråer.

4x

snabbare handläggningstid för översättning

Jämfört med den tidigare byråns SLA på 10 dagar. Smith+Nephews interna granskare drar nytta av välskötta översättningsminnen och ordlistor och regelbundet utbildade AI-översättningsmotorer

15-20

inlärningskurser online

skapas per språk varje kvartal

$↓

märkbara kostnadsbesparingar

kontra kostnader för tredjepartsleverantörer

Efter att ha arbetat med äldre översättningsbyråer i flera år rapporterade Smith+Nephew KPI-förbättringar över olika mätvärden med Smartcat i jämförelse. Dessa inkluderar snabbare handläggningstider, minskad arbetsbelastning för Smith+Nephews interna granskare och kostnadsbesparingar. Samtidigt som kostnaderna hölls i schack kunde det interna översättningsteamet översätta dubbelt så många kurser jämfört med möjlig produktion från tidigare språktjänsteleverantörer.

"Vi älskar att ha total synlighet över hela vår översättningslivscykel på vår Smartcat-arbetsyta på grund av plattformens centraliserade karaktär och att kunna samla alla språkliga tillgångar vi behöver, inklusive översättningsminnen och ordlistor."
Barbara Fedorowicz

Barbara Fedorowicz

Översättningsavdelningschef, Smith+Nephew

Utmaningen

Barbara och hennes team fick brottas med många problem som fungerade som ett hinder för deras förmåga att optimera deras översättningsarbetsflöde och resultat.

"Det var brådskande att ha onlineutbildning lokaliserad för vår multinationella arbetsstyrka för att förbättra vår produktfokuserade kunskap, och säljkunskaper blev mycket mer uttalade under de senaste åren. Större portföljförståelse kan leda till accelererad global affärstillväxt.”

Avsevärda kostnader för den tjänst som tillhandahålls av tredjepartsleverantörer

Översättningsbyråerna Smith+Nephew arbetade med tog ut höga priser för mänsklig översättning. Med ökande behov av lokalisering av eLearning skapade budgettrycket en flaskhals i uppfostran av deras säljteam. Tiden som gick åt för att utföra omfattande interna granskningar och redigeringar av översättningarna som Smith+Nephew fick innebar en betydande effektivitetsnedsättning.

Inkonsekvent kvalitet på mänskliga översättningar

Nivåer av översättningsnoggrannhet kan skilja sig från en översättning till en annan med tidigare leverantörer av översättningstjänster. Enligt Barbara är "det här oacceptabelt i alla företag, men ännu mer i en mycket reglerad sådan som medicinsk utrustning." Dessutom saknades terminologikonsistens mellan innehåll och språk.

Hög redigeringsbelastning för Smith+Nephews recensenter i landet

Översättningar som anskaffats från översättningsbyråer krävde ofta många arbetstimmar för att omarbeta dem för lämplig konsistens och passande publik. Den här interna ämnesexpertens tid kunde ha använts bättre för affärstillväxt på andra sätt.

"För att vara ett verkligt globalt företag måste vi ha onlineutbildning lokaliserad för våra medarbetare, var de än befinner sig i världen och vilket språk de än talar. Vår personal förtjänar omfattande utbildning för att förbereda dem för att prata med vårdpersonal om vår medicinska teknik. Med Smartcat kan vi uppnå detta mål.”
Barbara Fedorowicz

Barbara Fedorowicz

Översättningsavdelningschef, Smith+Nephew

Offline arbetsmiljö skapade många problem

Det uppstod allvarliga arbetsflödes- och konsekvensproblem som ett resultat av samarbete offline. Dessa inkluderade en brist på synkronisering och en mycket större efterfrågan på tid för att hantera projekt och skicka, ta emot och uppdatera filer. Behovet av att manuellt implementera interna granskningsredigeringar fungerade också som en tidsfördröjning.

Det fanns också en frånvaro av centralisering av arbetsflöden och ägande och underhåll av språkliga tillgångar.

Spärrar för filavstämning

En av de största smärtpunkterna för Smith+Nephews översättningsavdelning var att komma på olika lösningar för de många olika filtyperna som används vid utveckling av eLearning-kurser: bilder, videor, PowerPoint-bilder, XLIFF-filer för Articulate Rise och Storyline och många andra.

"När Smartcat släppte en ny produktfunktion för att automatiskt extrahera undertexter från videovoice-overs, som erbjuder möjligheten att snabbt redigera källtexten för en perfekt AI-översättnings- och granskningsprocess, minskades vår filförberedelsetid omedelbart med 70 %!"
Barbara Fedorowicz

Barbara Fedorowicz

Översättningsavdelningschef, Smith+Nephew

Lösningen

Innan de flyttade till Smartcat för sina översättningsbehov var Barbara och hennes team särskilt medvetna om behovet av ett centraliserat översättningshanteringssystem för att optimera lokaliseringen av företagens kurser.

"Från början av att etablera ett centralt internt översättningsteam 2022 var det uppenbart att vi verkligen behövde ett översättningssystem som verkligen skulle stödja vårt team på ett optimalt sätt och uppdatera i linje med de olika komplexiteten i en ständigt föränderlig verksamhet miljö."

Förutsättningar för prestationsresultat var förbättrad hastighet, operativ smidighet och höga kvalitets- och konsistensstandarder, för att möta det växande organisationens behov av att ha en globaliserad onlineutbildningsmiljö. Översättningsteamet var också angelägna om att förbättra sin förmåga att arbeta tillsammans och ta ägarskap över språkliga tillgångar, allt inom en centraliserad onlineöversättningsplattform .

Enkelt att formulera filöversättning (XLIFF)

Med Smartcat har Smith+Nephew omedelbar tillgång till en översättningsplattform som fullt ut stöder Articulate XLIFF-filer . Som ett resultat kan företaget skapa kurser i Articulate och översätta dem till de sju ytterligare språk de behöver när det behövs. Smith+Nephew-teamet använder både Articulate Rise 360 och Articulate Storyline 360 för att skapa och distribuera dussintals onlinekurser för Smith+Nephews globala arbetsstyrka. I många fall skapar inte enbart den engelska versionen av en kurs den önskade inlärningseffekten som krävs för Smith+Nephew-arbetsstyrkan som helhet .

Upptäck enkel Articulate 360 AI-kursöversättning

Spara tid och kostnader med ett strömlinjeformat AI-översättningsarbetsflöde för lärande ledare .

En AI-översättningsmiljö för första gången i samarbete

Att byta till Smartcat har eliminerat chansen att "göra jobbet två gånger" för Barbaras team. Detta inträffade tidigare när två gruppmedlemmar utförde samma uppgift i ett översättningsprojekt på grund av bristande förmåga att kommunicera och samarbeta med full synlighet. Det berodde på att översättningsprocessen med tidigare byråer var offline.

“Smith+Nephews interna lingvister kommunicerar med översättningsgranskare via kommentarer i specifika projekt på vår Smartcat-arbetsyta och undviker offlinearbete. Implementering av korrigeringar eller ändringar sker i realtid på plattformen, vilket innebär att nästa översättning i pipeline redan drar nytta av den lagrade terminologin.”
Barbara Fedorowicz

Barbara Fedorowicz

Översättningsavdelningschef, Smith+Nephew

Nu kan översättningsteamet Smith+Nephew samarbeta sömlöst med arbete som allt sker i samma Smartcat-arbetsyta, vilket sparar arbete i realtid. Som ett resultat blir översättningens livscykel smidigare och teamet kan minska arbetskraftsslöseri och effektivisera sitt arbetsflöde.

Mer exakt lokalisering av undertexter med källtextredigering

Översättningsteamet kan nu stoppa misstag innan de inträffar genom att redigera videotexternas källspråkstext före översättning. De kan göra dessa ändringar snabbt och direkt, snarare än att involvera sitt grafiska designteam, vilket förkortar handläggningstiden.

Barbaras team använder också Smartcat -videoöversättning i Smartcat Editor med live-videoförhandsvisning och samarbete med interna och externa granskare, allt inom ett specifikt projekt i deras Smartcat-arbetsyta.

"Våra granskare uppskattar verkligen möjligheten att kolla igenom arbetet med Smartcat live-videoförhandsvisningen för att se till att allt passar i sitt sammanhang. Vi kan också dra nytta av Smartcats obegränsade sittplatsmodell, som inte tar betalt för att lägga till nya användare. Om en intern ämnesexpert är upptagen med att arbeta med hälso- och sjukvårdspersonal kan de enkelt gå ombord och tilldela en utstationerad kollega.”

Snabbare mallskapande med brett utrymme för anpassning

Genom att flytta till Smartcat fick Smith+Nephews översättningsteam omedelbart nytta av att använda ett mallsystem som möjliggör snabbt skapande och justering och ett brett utbud av inställningar för att uppnå sina exakta preferenser.

"Tack vare Smartcat-arbetsytan kan vi snabbt skapa mallar med inställningar som är enkla att justera. Tiden det tar är mycket snabbare än tidigare och Smartcat-teamet finns alltid till hands för att hjälpa oss. Vi älskar mallsystemet!”
Barbara Fedorowicz

Barbara Fedorowicz

Översättningsavdelningschef, Smith+Nephew

Resultatet

Sammantaget har Smith+Nephew kunnat förbättra sina KPI:er för lokalisering över hela linjen genom att migrera sin verksamhet till Smartcat. Företaget uppnådde avsevärda kostnadsbesparingar, minskade redigeringsarbetet med 70 % och förkortade handläggningstiden från i genomsnitt 10 dagar med sina tidigare leverantörer av översättningstjänster till mellan två och tre dagar med Smartcat AI under samma kurslängd. Dessutom har de dragit nytta av en markant smidigare, centraliserad operativ uppställning.

Barbaras team kan nu samarbeta öppet, allt inom samma online-arbetsyta. De kan använda Smartcat AI för att hjälpa dem att skapa företagsinlärningskurser och översätta dem, förutom att de får löpande stöd från Smartcat-teamet vid behov. Avdelningen har också gynnats av en kraftig minskning av det administrativa arbetet.

Smith+Nephew-lokalisering med Smartcat AI med siffror

18

inlärningskurser online

skapas per språk varje kvartal i genomsnitt

7

språk

   för globala anställda

1

AI-plattform för enkel inloggning

  med obegränsat antal användare för maximalt samarbete

Ett öga mot framtiden: Kontinuerlig översättningsförbättring för Smith+Nephew

Barbara förklarade att även om hon är nöjd med förändringarna som hennes avdelnings migrering till Smartcat AI har möjliggjort, är hon angelägen om att fortsätta att förbättra och utnyttja hela bredden av funktioner i Smartcat-plattformen.

Detta inkluderar implementering av dedikerad utbildning (och omskolning vid behov) av Smartcat AI för att utveckla deras översättningsminnen och ordlistor, som uppdateras med varje ny översättning inom ett centralt, kundspecifikt registersystem.

Smith+Nephews översättningsteam ser fram emot att dra full nytta av Smartcats utbud av AI-baserade funktioner för att maximera deras globala lokaliseringsframgång. Dessa inkluderar AI-översättning, generativa AI Action-redigeringar , omfattande stöd för kursförfattarplattformar, möjligheten att bjuda in befintliga leverantörer till en central arbetsyta för att förbättra samarbetet och teknisk support från Smartcat-teamet.


Som ett resultat kommer Smith+Nephews översättningsavdelning att fortsätta att utgöra en integrerad del av organisationens uppdrag att leverera ett överlägset företagsinlärningsprogram för sin personal på alla sju arbetsspråken.

– Kvaliteten har ökat markant. Våra granskare jämförde vårt äldre innehåll som gjorts av översättningsbyråer med innehåll som producerats av mitt team med Smartcat AI-översättning. Antalet korrigeringar är nu mycket lägre och redigeringsprocessen är snabbare och mindre arbetskrävande som ett resultat. Dessutom ser och förstår våra granskare nu att deras arbete aldrig går till spillo eftersom det sparas i centrala översättningsminnen.”
Barbara Fedorowicz

Barbara Fedorowicz

Översättningsavdelningschef, Smith+Nephew

Få resultat från Smith+Nephew

Upptäck hur Smartcat Language AI-plattformen kan förändra ditt arbetsflöde för översättning.